FRIENDS आज हम वो ISSUE DISCUSS करने जा रहे हैं , जो हर उस इंसान को MATTER करता है जो इंग्लिश सीखना चाहता है या अपनी इंग्लिश IMPROVE करना चाहता है और वो है
शब्दों का ज्ञान / WORD POWER /
VOCABULARY STRENGTH /
KNOWLEDGE OF WORDS
आप इसे ऊपर दिए हुए किसी भी नाम से जानते होंगे , पर ये आप लोगो को इंग्लिश बोलते हुए बहुत MATTER करता होगा।
पर अगर मैं आपसे बोलू कि अच्छी इंग्लिश बोलने के लिए WORD POWER अच्छा होना जरुरी नहीं है , तो शायद ही आप लोग मुझसे सहमत (AGREE) होंगे
आइये जाने कैसे बिना अच्छी VOCABULARY के हम अच्छी ENGLISH बोल सकते है।
VOCABULARY का meaning ज्यादातर लोग किसी भी हिंदी शब्द का ENGLISH WORD क्या होगा ये समझते है या फिर अगर मैं कहूँ कि उन्हें स्कूल से ही किसी भी शब्द का अनुवाद (TRANSLATION) करने की आदत पड़ी होती है, तो गलत न होगा।
जैसे ज्यादातर लोग ENGLISH SENTENCE बोलते हुए किसी हिंदी शब्द को सोचते हुए उसका ENGLISH WORD बोलने की कोशिश करते है और अगर उस हिंदी शब्द का ENGLISH WORD नहीं मिलता तो वो SENTENCE ही नहीं बोलते और कहते है की
VOCABULARY का meaning ज्यादातर लोग किसी भी हिंदी शब्द का ENGLISH WORD क्या होगा ये समझते है या फिर अगर मैं कहूँ कि उन्हें स्कूल से ही किसी भी शब्द का अनुवाद (TRANSLATION) करने की आदत पड़ी होती है, तो गलत न होगा।
जैसे ज्यादातर लोग ENGLISH SENTENCE बोलते हुए किसी हिंदी शब्द को सोचते हुए उसका ENGLISH WORD बोलने की कोशिश करते है और अगर उस हिंदी शब्द का ENGLISH WORD नहीं मिलता तो वो SENTENCE ही नहीं बोलते और कहते है की
मैं ENGLISH SPEAKING इसलिए नहीं कर पाता क्यूंकि मेरी VOCAB अच्छी नहीं है।
जैसे बोलना हो :: 1) मैं तुमसे प्यार नहीं करता ---- I don't LOVE you
2) में तुमसे नफरत नहीं करता ---- I don't HATE you
3) मैं तुम्हारी बुराई नहीं करता हूँ ---- I don't (meaning of बुराई) you
4) मैं तुम पर शक़ नहीं करता हूँ --- I don't (meaning of शक़ ) you
अब जो लोग इस तरह अनुवाद करके SENTENCES बनाते है वही VOCABULARY के चक्कर में पड़ कर ENGLISH SPEAKING नहीं कर पाते हैं ,,,हमने पिछले BLOG में भी discuss किया था कि ENGLISH SPEAKING करते हुए हमें TRANSLATION पर नहीं बल्कि SENTENCE के MEANING पर ध्यान देकर ENGLISH SPEAKING करनी चाहिए।
अब जिन लोगों को "बुराई" या "शक" का ENGLISH WORD नहीं आता होगा तो क्या वो इस SITUATION में english sentence नहीं बोलेंगे क्या ????
बोलेंगे ऐसे : 3) I don't say bad words about you
OR
I don't discuss anything wrong about you with anyone
4) I always trust you OR I don't have doubt on your actions
मतलब साफ़ है कि अगर "बुराई " या "शक " का ENGLISH WORD जो "CRITICIZE " and "SUSPECT" होता है नहीं भी आता हो ,,,तो भी इस SITUATION में ENGLISH SPEAKING हो सकती है।
4) मैं तुम पर शक़ नहीं करता हूँ --- I don't (meaning of शक़ ) you
अब जो लोग इस तरह अनुवाद करके SENTENCES बनाते है वही VOCABULARY के चक्कर में पड़ कर ENGLISH SPEAKING नहीं कर पाते हैं ,,,हमने पिछले BLOG में भी discuss किया था कि ENGLISH SPEAKING करते हुए हमें TRANSLATION पर नहीं बल्कि SENTENCE के MEANING पर ध्यान देकर ENGLISH SPEAKING करनी चाहिए।
अब जिन लोगों को "बुराई" या "शक" का ENGLISH WORD नहीं आता होगा तो क्या वो इस SITUATION में english sentence नहीं बोलेंगे क्या ????
बोलेंगे ऐसे : 3) I don't say bad words about you
OR
I don't discuss anything wrong about you with anyone
4) I always trust you OR I don't have doubt on your actions
मतलब साफ़ है कि अगर "बुराई " या "शक " का ENGLISH WORD जो "CRITICIZE " and "SUSPECT" होता है नहीं भी आता हो ,,,तो भी इस SITUATION में ENGLISH SPEAKING हो सकती है।
हमें कुछ और WORDS को USE करके ENGLISH SPEAKING करनी चाहिये ,,,,पर SENTENCE का MEANING नहीं बदलना चाहिए भले ही TRANSLATION बदल जाये।
No comments:
Post a Comment